首页 > 管子学院 >

终身之计,莫如树人

发布时间:2020-06-11 08:19:59
【原文】一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。一树一获者,谷也;一树十获者,木也;一树百获者,人也。我茍种之,如神用之,举事如神,唯王之门。 《权修》
 
【汉解】 作一年的打算,最好是种植五谷;作十年的打算,最好是种植树木;作终身的打算,最好是培育人材。种谷,是一种一收;种树,是一种十收;培育人材,则是一种百收的事情。如果我们注重培养人材,其效用将是神奇的;而如此举事收得神效的,只有王者之门才能够做到。
 
【英译】When planning for one year, there is nothing better than planting grain. When planning for ten years, there is nothing better than plating trees. When planning for a lifetime, there is nothing better than planting men. Grain is something that is planted once and products only a single harvest. Trees are things that are planted once but may produce ten harvests. Men are things that are planted once but may produce a hundred harvests. Having once planted them, Spiritlike I make use of them. To undertake affairs as would the spirits, such is the gate to kingliness.

 

版权声明:本文仅代表作者个人观点,与美国华商网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如若侵犯版权,请联系美国华商网编辑删除,争议稿件请发邮件至594958710@qq.com。