首页 > 管子学院 >

顺天之时,约地之宜,忠人之和

发布时间:2020-06-12 01:59:19

【原文】春仁、夏忠、秋急、冬闭,顺天之时,约地之宜,忠人之和,故风雨时,五谷实,草木美多,六畜蕃息,国富兵强,民材而令行,内无烦扰之政,外无强敌之患也。《禁藏》

【汉解】春天仁慈,夏天忠厚,秋天严峻,冬天收闭,顺天时,管地宜,再合乎人和,就可以风调雨顺,五谷丰登,草木繁茂,六畜兴旺,国富兵强,人民富裕而法令通行,国内没有烦民扰民的政治,外部也没有强敌的祸患了。

【英译】Spring is for humaneness, summer for loyalty, autumn for expediency, and the winter for closing down activity. Since the ruler is in accord with the seasons of Heaven, conforms to what is suitable in respect to Earth, and cherishes harmony among men, the wind and rain are seasonable, the five grains ripen, plants and trees flourish, the six domestic animals multiply, the country prospers, the armed forces are strong, the people are talented, and orders are carried out. Internally there are no troublesome political problems; externally there are no disasters created by strong enemies.

 

版权声明:本文仅代表作者个人观点,与美国华商网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如若侵犯版权,请联系美国华商网编辑删除,争议稿件请发邮件至594958710@qq.com。