双语发布全球人才吸引政策:海南自贸港向全球国际人才提供居留支持
双语发布全球人才吸引政策:海南自贸港向全球国际人才提供居留支持
【Bilingual Release】Global Quality MigrantPolices | Hainan Free Trade Port Residence Permit Support for Global Talents
(一)居留许可
ⅠResidence Permit Support.
1.高层次和急需紧缺人才的居留许可。海南重点领域、行业引进的高级技术和管理人员、急需紧缺专门人员和科技创新团队成员等,入境后可按规定申请有效期5年以内的长期签证或居留许可。
1.ResidencePermits for High-level Talents and Talents in Urgent Need. High-level technicaland management personnel needed in key areas and industries in Hainan,specialists in urgent need and members from sci-tech innovation teams can applyfor a long-term visa (within 5 years) or residence permit according to relevantregulations.
2.家政服务人员的居留许可。境外高层次人才聘雇外籍家政服务人员,提供担保和雇佣合同等材料可申请居留许可。
2.Residencepermits for household service personnel. Foreign household service personnelhired by high-level foreign talents can apply for a residence permit withguarantee document, employment contract and other materials.
3.技术技能人员的居留许可。在海南就业的高端星级酒店厨师、博鳌乐城国际医疗旅游先行区医疗医护人员等外籍技术技能人员,可申请与工作合同期限一致的居留许可。
3.Residencepermits for technical personnel.Foreign technical personnel working in Hainanincluding chefs in high-end hotels, medical staff at Boao Lecheng InternationalMedical-Care and Tourist Demonstration Zone can apply for a residence permitwith a same duration as the duration of the work contract.
4.留学生的居留许可。在中国高等院校获得硕士研究生及以上学历的外国留学生,在海南创新创业的,经所属高校推荐可申请2年以内的居留许可。
4.Residencepermits for international students. Foreign students who have obtained a master’sdegree or above in Chinese higher education institutions can apply for aresidence permit within 2 years with recommendation from the institutions theystudy in, given that they run innovative or start-up businesses in Hainan.
5.患者及陪护家属的居留许可。患者及陪护家属凭海南医疗机构出具的医疗服务等证明,可申请与医疗服务期限一致的签证或居留许可。
5.Residencepermits for patients and accompanying family members. Patients and theiraccompanying family members can applyfor a visa or residence permit with a duration equal to the medical serviceperiod by providing medical documents issued by medical institutions in Hainan.
(二)永久居留
Ⅱ Permanent Residence
1.海南重点领域、行业引进的高级技术和管理人员、急需紧缺专门人员和科技创新团队成员等,经海南省人才主管部门推荐可申请永久居留,其配偶和未成年子女可随同申请。
1.High-leveltechnical and management personnel needed in key areas and industries inHainan, specialists in urgent need and members from sci-tech innovation teamscan apply for permanent residence permit with their spouse and underagechildren with recommondation from the human resource department of Hainan.
2.技术技能人员可按有关规定在海南申请永久居留。
2.Technicalpersonnel can apply for a permanent residence permit in Hainan in accordancewith relevant regulations.
3.在海南工作具有博士研究生学历的外籍华人,或在海南连续工作满4年、每年实际居住累计不少于6个月的外籍华人,可申请永久居留,上述人员的外籍配偶和未成年子女可随同申请永久居留。
3.OverseasChinese who have a doctoral degree and work in Hainan, or who have been workingcontinuously in Hainan for 4 years and have lived in Hainan for at least 6months each year, can apply for permanent residence, together with their spouseand underage children.
4.在海南投资创新型企业、连续3年投资稳定且纳税记录良好的外国人,经海南省人民政府推荐可申请永久居留。
4.Foreigninvestors who currently invest in innovative enterprises in Hainan, have stableinvestment and performing tax records for 3 consecutive years can apply forpermanent residence with the recommendation from the People’s Government ofHainan Province.
5.在海南连续工作满4年、符合海南工资性年收入和年缴纳个人所得税标准条件的外国人,可申请永久居留。
5. Foreignerswho have worked continuously in Hainan for 4 years, with annual salaries andpersonal income tax meeting local standards, can apply for permanent residence.
政策来源:省委人才发展局
版权声明:本文仅代表作者个人观点,与美国华商网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如若侵犯版权,请联系美国华商网编辑删除,争议稿件请发邮件至594958710@qq.com。
-
国务院总理李克强会见中外记者(直播回放)
李克强:各级政府都要以人民利益至上,以万家疾苦为重,每出一策都要考虑是否有利于千家万户、有利于民生。今年我们在应对疫情冲击 [详细] -
全国政协十三届三次会议闭幕会
汪洋:各位委员:中国人民政治协商会议第十三届全国委员会第三次会议,应出席委员2151人,今天实到2043人,符合规定人数。现在开会 [详细] -
坚定信心,打赢疫情防控阻击战
近日,习近平总书记在考察北京地坛医院和朝阳区疾控中心时表示,信心百倍打好阻击战、总体战,打好这一场人民战争,我们一定要树立 [详细] -
代购医用口罩捐赠家乡工作组通告
据安徽卫视新闻报道大年三十将首批万余只一次性医用防护口罩捐送到武汉市东湖区人民医院;第二批1000只捐送给安[详细] -
众志成城抗冠毒 华商精英在行动
二0二0 年初,正当中华儿女辞旧迎新,欢度鼠年春节大迁徙的时候,一场突如其来的新型冠状病毒开始在有着1200百万人口的城市武汉肆虐。为了 [详细]